技術紹介TECHNOLOGY

塗り:木地に下地を施す工程から始まり、研ぎと塗りを複数回繰り返しながら滑らかで均一な塗面に仕上げます。奥行き深い黒塗りや木目を浮かし出す透かし塗りが有名ですが、青貝や錫粉・金箔などを使用した変わり塗りも得意としています。
呂色:呂色漆で塗った塗り面を炭で研ぎ、漆を塗ってからさらに拭き上げます。数回繰り返し、鏡のような美しい鏡面に仕上げます。

Nuri: Starting with the process of subbing the wood, the surface is polished and painted several times to create a smooth, uniform surface. It is famous for its deep black paint and openwork paint that floats the grain of the wood, but it is also good at changing paint using blue shellfish, tin powder, gold leaf, etc.
Ro-iro: Ro-iro urushi is applied to the lacquered surface, which is then washed with charcoal, and the lacquered surface is further wiped. It is made into a beautiful mirror like a mirror by repeating several times.

漆のサンプルはコチ

箔置き:木地に漆を何度か塗った後、0.0001~0.0002㎜まで伸ばされた極薄い金箔を、竹製の箸で前戸裏や様廻、面、彫刻などに貼ります。漆が接着剤代わりにまりますが、温度や湿度により漆の具合が変わるため、箔を貼るタイミングが重要です。

Haku-oki: After lacquering wood several times, extremely thin gold leaf stretched to 0.0001 ~ 0.0002 mm is applied to the back of the front door, the samawari, the surface and the sculpture with bamboo chopsticks. Lacquer can be used as an adhesive, but the condition of the lacquer varies depending on the temperature and humidity, so the timing to stick the foil is important.

箔のサンプルはコチ

木地:ホゾ組の技法で仏壇の本体をつくります。
荘厳:ホゾ組で部品を組んだ仏殿建築を縮小した宮殿です 。
彫刻:三ツ切り欄間と桝合彫刻の豪華な組み合わせが特徴。龍や花鳥など多種多様に彫り上げます。
天井:正方形の格子と滑らかな円弧を持ったこえびを組み合わせ、特徴的な美しさと精密さを兼ね備えます。

Kiji: The main body of the Buddhist altar is made using the hozo-gumi technique.
Shogon: This is a miniature palace built from the Buddha hall, which is made up of parts made of hozogumi.
Chokoku: It features a gorgeous combination of Mitsukiri Ramma and Masuai Sculpture. We carve various kinds of dragons, flowers and birds.
Tenjyo: Combines square latticework with a smooth circular prawn for a unique aesthetic and precision.

木地のサンプルはコチ

外金物:真鍮や銅の板に鏨(たがね)で唐草などの模様を刻みます。伝統の技で形をつくり色付けし、仏壇の外側を飾ります。
内金物:仏壇の内側を飾る金具を鏨を使ってつくります。名古屋仏壇には非常に多くの内金具が取り付けられ、豪華さを演出します。

Soto-Kanamono: A chisel (chisel) is used to cut patterns such as arabesque into brass or copper plates. We decorate the outside of the Buddhist altar by making shapes and coloring with traditional techniques.
Uchi-Kanamono: A metal chisel is used to decorate the inside of a Buddhist altar. Nagoya Buddhist altars are decorated with a large number of interior fittings to create a gorgeous atmosphere.

金物のサンプルはコチ

蒔絵:日本独自で発達した技法。漆で模様を描き、漆が固まる前に蒔絵粉(金属の粉)を蒔くと、漆が塗られた部分に粉が付き、絵が現れます。
沈金:漆塗面に沈金刀で模様を彫り、溝に漆を塗ってから、金箔や金粉を摺り込みます。現在、金銀消粉や色粉なども使用され、表現が多様化しています。

Makie: A technique uniquely developed in Japan. When a pattern is drawn with lacquer and the lacquer is sprinkled with makie powder (powder of metal) before the lacquer is set, the powder is applied to the lacquered part and the picture appears.
Chinkin: A pattern is carved on the lacquered surface with a chinkin sword, the grooves are coated with lacquer, and then gold leaf or gold powder is applied. At present, gold and silver powder and colored powder are used, and the expression is diversified.

蒔絵・沈金のサンプルはコチ